アン・シャーリ−の名の由来は?


Shirley Poppies
シャーリ−・ポピー

「そよ風は、妖精のささやきのようにポプラの梢(こずえ)をさやさや鳴らして吹きすぎ、真っ赤に咲く鮮やかなヒナゲシ(ポピー)をおどらせる。ケシの赤い花は、サクランボウの果樹園のすみに植えられた若いモミの深緑のしげみに美しく映えている……。」「アンの青春」第1章 怒りっぽい隣人(1) 松本侑子訳

 

「赤毛のアン」には謎がいっぱいだ。読めば読むほど不思議に思うことが出てくる。

例えば、アン・シャーリ−の姓名シャーリ−(Shirley)は、どこから来たんだろう。マシュ−とマリラ・カ(ク)スバートに引き取られた後もシャーリ−のままだ。作品の舞台とされた19世紀末では正式な養子縁組などはせずに、孤児をひきとって育てたのだろう。

いくらフィクションとはいへ、何故、作者モンゴメリが、シャーリ−という姓名をアンにつけたのか、やはり不思議に思った人がいる。アメリカはカリフォルニア州のBetty Shirleyさんだ。彼女は自分の姓名と同じアンに興味をいだいて、いろいろ調べたらしいが、モンゴメリの時代(1874-1942)には、PEI(プリンスエドワード島)やアンの出身地とされるノヴァ・スコシャ州に、シャーリ−という家族はなかったそうだ。ただし、近隣の州ニューブランズウイック、ニューファウンドランドにはシャーリ−という姓の人がいたという(このあたりについては、Anne Shirley of Green Gablesのサイトをご覧ください)。

さて、先日購入した子ども向けのモンゴメリ伝記絵本、Elizabeth MacLeod(エリザベス・マクラウドさん)著のLucy Maud Montgomery: A Writer's Life(ルーシー モード モンゴメリ:ある作家の人生)を読んでいたら、ちょっと興味を引かれた文があった。

Where did Anne Shirley's last name come from? Not long before Maud began writing Anne of Green Gables, a friend brought her some field poppies, also known as Shirley poppies. The name may have stuck with Maud.

アン・シャ−リ−の姓はどこからきたのだろう。モードが「赤毛のアン」を書きはじめる少し前に、友達がシャーリ−・ポピーとして知られているフィールド・ポピー(野生のひなげし)を持って来てくれたのだ。おそらくその名をモードは気に留めていたのかもしれない。

さて、マクラウドさんが上述のエピソードをどこから仕入れたのか気になったので御本人に問い合わせたら、「バラ博物館のジャックとリンダがモードの日誌にそういった表記をみつけたと教えてくれたの」というお答え。早速、モードの日誌を読み返してみた。が、なかなか見つからない。なにしろ、これまでに4巻も出版されているのだ。ようやく数日がかりで、その箇所を発見した。

The first Shirley poppies I ever saw were in a bouquet she [Myrtle Webb] brought over to me long ago, one evening in Cavendish when she was a newcomer to the place. I can see that lovely bouquet plainly yet. It is nearly a quarter of a century since that evening... (The Selected Journals of L.M. Montgomery, Vol.3 Sunday, July 26, 1925)

初めてシャーリ−・ポピーを見たのは、ずいぶん前にマートル・ウエッブが花束にして持って来てくれた時だ。マートルがキャベンデッィシュに越して来たばかりの、ある宵のことだった。今もあの愛らしい花束をはっきりと思いえがける。あの夜から25年ちかくも経つというのに。

この日誌はリースクデール牧師館で書かれているが、25年ほど前といえば、1900年頃で、「赤毛のアン」執筆の数年前らしい。シャーリ−・ポピーは仲良しのマートルと故郷を思い起こすお気に入り花のようだ。モードは自分のガーデン(リースクデール牧師館の庭)にシャーリ−・ポピーを育てていた。

アンの姓シャーリ−が、春を予兆するというシャーリ−・ポピーから来ているとしたら、アンが春爛漫のPEIに到着して、それから何かが始まっていくという期待感にぴったりのような気がする。

それにしても、モンゴメリがアンの姓をシャーリ−にしたのは、ホントはどうなのだろう。

追記:私の上記文章を読んで下さった薄荷さんのAnne ShirleyとShirley poppiesもご覧ください。

シャーリ−の名の由来について、あなたのご意見を聞かせてください。
お便りは由佳まで、yuka@yukazine.com宛てにどうぞ。

(2001年11月)コピーライト 梶原由佳

Yukazine

モンゴメリ

モンゴメリ文章